Keep the Lasagna flying!

Wer mich kennt, weiß, dass es kaum etwas gibt, das ich mehr liebe als eine leckere Lasagne. Ich mag meine Lasagne am liebsten so, wie einen gut funktionierenden Netzwerkstack – mit sieben Schichten. Selbst bei einer Reise mit dem Segelboot über den Atlantik konnten mich Wind und Wellen nicht davon abhalten, eine köstliche Lasagne zuzubereiten. Aber warum soll die Lasagne fliegen? Und woher stammt eigentlich dieser Spruch im Titel?

Zu meiner Zeit als Solaris-Admin wollte ich irgendwas mit Datumskonvertierung machen. Ein Tippfehler schickte das Kommando ‚ddate‘ über den Prompt. Etwas verwundert über die merkwürdige Ausgabe spielte ich etwas damit herum.

jens@omnivore:~$ ddate
Today is Pungenday, the 58th day of Chaos in the YOLD 3190

Daraus ergab sich ein sehr kurzweiliger Arbeitstag. Ich lernte viel über den Diskordianismus und was die Illuminaten damit zu tun haben, und ärgerte Kollegen, indem ich Aliase von ‚date‘ auf ‚ddate‘ verdrehte. Vor allem aber warf ich einen genauen Blick in die Manpage.

       %e     Ordinal number of day in season (i.e., 23rd)

       %H     Name of current Holyday, if any

       %N     Magic code to prevent rest of format from being printed unless today is a Holyday.

       %n     Newline

       %t     Tab

       %X     Number of days remaining until X-Day. (Not valid if the SubGenius options are not compiled in.)

       %Y     The year of our Lady Discord (i.e., 3182)

       %{

       %}     Used  to  enclose  the part of the string which is to be replaced with the words "St. Tib's Day" if the
              current day is St. Tib's Day.

       %.     Try it and see.

EXAMPLES
       % ddate
       Sweetmorn, Bureaucracy 42, 3161 YOLD

       % ddate +'Today is %{%A, the %e of %B%}, %Y. %N%nCelebrate %H'
       Today is Sweetmorn, the 42nd of Bureaucracy, 3161.

       % ddate +"It's %{%A, the %e of %B%}, %Y. %N%nCelebrate %H" 26 9 1995
 Manual page ddate(1) line 30 (press h for help or q to quit)

Nun, wenn in der Dokumentation schon „Try it and see“ steht, muss ich das natürlich ausprobieren. Die Ausgabe ist irgendein zufälliger Spruch. Davon ist mir einer bis heute im Gedächtnis geblieben.

jens@omnivore:~$ ddate +'%.'
Keep the Lasagna flying!

Um diesen Beitrag zu schreiben, musste ich einige Umwege gehen. Wie ddate damals in Solaris integriert war, weiß ich nicht. Es gab es jedoch auch eine ganze Weile in Linux. Um an ein paar Screenshots zu kommen, habe ich versucht, ddate über die Paketmanager von CentOS und Ubuntu zu installieren. Beides vergeblich. Das Tool war ursprünglich in util-linux integriert, wurde dort jedoch mittlerweile entfernt. Zum Glück gibt es tolle Menschen, die solche Dinge auf GitHub archivieren. Unter https://github.com/bo0ts/ddate bin ich fündig geworden und konnte nach kurzem Kompilieren endlich wieder das Diskordianische Datum lesen.

Übrigens, in der Zwischenzeit bin ich zu den Pastafari konvertiert, denn dort zelebriert man Nudeln und Piraten.

Bis zum nächsten Post – Keep the lasagna flying!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert